見てきたようなウソをつき por 微笑問題
ars gratis ars
   古屋雄一郎
Vol.19
トレドとパリ


A : グラナダの町と地中海のあいだに聳(そび)えるシエラ・ネバダ。日本語にするとまさに「大雪山」だけど、アメリカにもシエラネヴァダがあるよね。
B : そっちの方が有名かもな。
A : カリフォルニアのシエラネヴァダは最高峰がホイットニー山で標高4418m。本家グラナダはムラセン山で3478mだから、高さでもアメリカの勝ち。
B : なにが言いたいんだよ?
A : シエラネヴァダがカリフォルニアの山脈だっていうことはアメリカ人なら誰でも知ってるけど、スペインに同じ名前の山が昔からあって、そっちがオリジナルだってことは案外知らないらしいんだよ。
B : アメリカ人はバカでマヌケが多いもんな、マイケル・ムーアみたいな。
A : 逆だろ!マイケル・ムーアがブッシュたちをバカでマヌケって呼んだんだよ。
B : でもカリフォルニアやテキサスあたりはスペイン語の地名だらけだろ?
A : そうそう。ロサンゼルスとかサンフランシスコとかサクラメントとか…挙げたらキリがないね。スペインだけじゃなくて、テキサスにはパリっていう町もあるし。ヴィム・ヴェンダース監督の映画『パリ、テキサス』でちょっぴり有名になったけど。驚いたのは、フランスのパリを知らない人が結構いるんだよ。「パリはテキサスの町」って思ってる人が。
B : そんなやつはどうせ自分の右手と左手の区別もつかないマヌケ野郎さ!
A : なんだよ、その微妙にアメリカンジョークっぽい言い方は!
B : 右手は箸を持つ方の手だけど。
A : 箸は持たないだろ、アメリカ人は!
B : そういえば、このあいだ「成田発トレド行き格安航空券、往復11万円」ってのを見つけたんだけど。
A : ああ、アメリカのオハイオ州にあるね、トレドっていう町。現地の人はトゥリードって発音してると思うけど。
B : アメリカってヨーロッパと同じ名前の町があちこちにあるよな。
A : トレドはほかの州にもあってね。オレゴン州にワシントン州、アイオワ州にもイリノイ州にもトレドがある。もっとすごいのがさっきのパリ。イリノイ州パリ、ケンタッキー州パリ、メーン州パリ、テネシー州パリ、アイダホ州パリ、サウス・カロライナ州パリ、アーカンソー州パリ、ミズーリ州パリ、インディアナ州パリ、オハイオ州パリ…。
B : パリがない州の方が少ないんじゃないのか?
A : いや、ほんと、そのぐらい多い。
B : 確か埼玉にもあったな…。
A : ねえよ!
B : 考えてみたら日本アルプスなんて、アルプスの人が聞いたら怒るだろうな。
A : 怒るかどうかわからないけど、不思議がるかもね。
B : チョモランマを「チベット富士山」って呼ぶようなもんだろ?
A : まあそうだね。
B : そんなわけで、格安航空券見つけたから行ってくるよ、オハイオ州前橋。
A : トレドは前橋なのかよ!