新・スペイン語を学ぼう!
  〜Jスパ!がお届けする役立つスペイン語会話〜  <Lesson 7>
        
José : Oye Miguel, ¿Has empollado para el examen?
Miguel: Sí. ¿Y tú?
José: No he empollado nada y como suspenda mis viejos me van a echar una bronca….
Miguel: Pues el examen es mañana. ¿Qué piensas hacer?
José: Me llevaré una chuleta y con un poco de suerte a lo mejor apruebo por los pelos.
 
ホセ: おいミゲル、試験勉強した?
ミゲル: ああ。で、お前は?
ホセ: おれはぜんぜん勉強してないんだよ。落ちると親にうるさく言われるんだよな…
ミゲル: 試験は明日だぜ。どうすんの?
ホセ: カンニングペーパーを持ってくよ。それと少しの運があれば、ぎりぎり合格するかな。
 


【ポイント解説】
empollar 猛勉強する、詰め込み勉強をする ※empollón/a で、ガリ勉と言う意味
viejo(s) (両)親の意。もともとは年をとった人、老人の意だが、若者たちは特に自分の両親を指して言う。若者たちの口語表現のキーワードの一つ。

echar una bronca 文句を言う。
chuleta カンニングペーパー。もともとは骨付きのあばら肉と言う意味の言葉。
por los pelos 間一髪で、かろうじて

監修:大谷由美子(CLICセビージャ・留学コーディネータ)


戻る