新・スペイン語を学ぼう!
  〜Jスパ!がお届けする役立つスペイン語会話〜  <Lesson 3>
        
- Una escena en las rebajas -
Novio: Me gusta como te queda este vestido. Te hace unas curvas impresionantes.
Novia: ¿En serio? ¿No me ves un poco rellenita?
Novio: Claro que no, ¡venga cómpratelo!
Novia: ¿Pero te has fijado en el precio? Está por las nubes.
Novio: Bueno, lo pagamos mitad y mitad.
Novia: ¡Gracias! ¿Y este bolso?
Novio: ¡No te pases!
   
− バーゲンでの一幕 −
彼氏: その服似合ってるよ。体のラインが出てすごくいいよ。
彼女: 本当に?ちょっと太ってみえない?
彼氏: そんなこと無いよ!ほら、それ買えよ!
彼女: でも値段見た?これものすごく高いわよ!
彼氏: よし、割り勘で払おうよ!
彼女: 有り難う!それからこのバッグは?
彼氏: それはやりすぎ!
 


【ポイント解説】
rebajas バーゲン     curvas 体のライン     impresionante 驚くべき、すごい
rellenito/a ぽっちゃりした、小太りの           estar por las nubes 非常に高価な
pagar mitad y mitad 割り勘をする          ¡No te pases! やり過ぎないように! それはやり過ぎ!
pasarse con 〜 〜をし過ぎる
<> ¡No te pases con el alcohol! お酒を飲みすぎないように気をつけて!

監修:大谷由美子(CLICセビージャ・留学コーディネータ)


戻る