File12 ショッピング
 

¿Le puedo ayudar en algo?

レ プエデ アユダル エン アルゴ

お手伝いしましょうか?


スペインファッションと言えば、MangoやZaraは世界的にも人気があります。スペインに来たら気軽にお洋服ショッピングに出かけてみましょう。ブティックに入って最初にかかる言葉が、“¿Le puedo ayudar en algo?”。いらっしゃいませ、何でもお申し付けください、という意味ですが、見るだけのつもりなのに、なんとなく居心地が悪くなってしまう場合もあるでしょう。そんなときは、“Gracias, no, sólo estoy mirando.”(グラシアス ノ ソロ エストイ ミランド)と答えると放っておいてもらえます。日本より製品管理は甘めかなー、という場合が多く、縫製や汚れなど購入前にしっかりチェックしたほうがいいですね。丈のお直しなども頼めます。

  【お役立ちファイル】
 (便利な語彙)
¿Tendría este traje en otro color? このスーツの別の色はありますか?
¿Tiene estos zapatos en un 37? サイズ37のこの靴ありますか?
Necesito una talla más grande/más pequeño. ひとつサイズの大きな/小さなものをお願いします。
¿Dónde puedo probarlo? どこで試着できますか? En el probador. 試着室でどうぞ。
Detrás de esta cortina. カーテンの後ろです。 ¿Me sienta bien esto? これ私に似合ってますか?
Le favorece mucho. お似合いですよ。 Le estiliza. スマートに見えます。
Está de moda. 流行です。 Me está muy justo. とてもきついです。
¿Se puede arreglar? (丈やサイズなど)お直しができますか?
La modista lo puede hacer para el jueves de la semana que viene. 来週の金曜日までにできます。
 

(便利なショッピング情報)
ZARAのHP    MangoのHP


戻る